“一家人就要整整齊齊的...”
被喫掉啊!!!
“親子丼”就是這樣的一道菜
日料店裏,經常都能看見菜品名稱中含有“丼”這個字的菜餚。那姬旦來考考您,這個字究竟念什么?(文末有答案~)
今天要給大家介紹的一道菜是日料店的常客,那就是“親子丼”。
“親子丼”的得名原因來源於食物裏面同時包含雞肉與雞蛋這一含義,即是將“母親和孩子”一並喫下的意思。日式親子丼(oyakodon),乍一聽這個名字還挺溫馨,但仔細想想,一下子把雞“全家”喫掉了,雞還有些可憐(心疼一秒)。
所以更要認真地喫,才對得起爲這些食物的付出呀!
親子丼——雞肉滑蛋蓋飯是至今都非常流行的日式蓋澆飯。鮮美之中帶點甜的湯汁浸潤鮮嫩的雞肉、雞蛋,洋蔥入口即化……喫了一碗還想來一碗。材料還簡單,是誰都能學會的美味一鍋端料理!
制作這道菜的材料嚴格意義上來說不算復雜,裏面有一些材料雖然聽起來比較陌生,但是實際上准備起來也不難,如果實在买不到的話也有替代的,姬旦都給您整理好啦。
首先我們把雞腿肉切开成小塊,燒开一鍋熱水,焯水至六分熟後盛出備用。當雞肉表面呈白中透粉時,就是差不多到了六分熟。
雞肉塊喫起來比較有肉感,但是你也可以把雞肉切成絲,這樣更方便入味,你可以根據自己的需求進行選擇。
接着我們來調配醬汁,將糖、醬油,味淋、出汁混合攪拌,取一口鍋,把它們倒下去並加熱至糖完全融化。如果不愛喫甜口,可以少放點糖。
這裏提到的“出汁”是指日料中廣泛使用到的一種調料,也可以理解在中國和“高湯”一樣的地位。很多我們熟悉的日料菜餚制作都離不开“出汁”。
出汁的制作方法並不難:依次將一片昆布和少許木魚花放到清水煮幾分鐘後撈出,過濾後的湯汁就是出汁。如果你怕麻煩的話,可以用高湯或者水來替代。上面提到的味淋可以用米酒(或料酒)混合少許糖替代。
鍋中放入切好的洋蔥和香菇,燒至洋蔥變軟,放入雞肉,燒至雞肉全熟。
把雞蛋打入一個碗中微微打散,倒入鍋中,大火煨至五分熟,雞蛋還有一點流動性的狀態即可。
出鍋後把它們整個蓋在米飯上,有條件的話可以撒點蔥末、海苔碎點綴,沒有特別復雜的料理技術,但是卻好喫地讓人內心只想說上一句“再來一碗”。
鮮嫩的雞肉、爽滑雞蛋,拌着吸收了湯汁的米喫……這道日式親子丼,真的不容錯過!
Q&A
“丼”字怎么念?
根據度娘的說法,在漢語中“丼”字有有“jing”和“dan”兩種讀音。
但是在日語的語境中,發音爲どん(don),日本自唐後引入漢文化,可以指盛裝飯或面的食具,又稱丼鉢、丼物,另外也指放進丼鉢的菜。所以用在“親子丼”的時候,也是念爲(don)更合適哦。
(摘自百度百科)
運營 | 愛喫又會做的姬旦
注:封面圖素材內容來自可畫,已开通商用服務
部分內容來源於網絡,侵刪
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。
標題:日式經典“親子丼”!一家人就要整整齊齊地…被喫掉啊!
地址:https://www.100economy.com/article/84355.html